Übersetzen

ÜbersetzenSchmitz Vertalingen ist ein Spezialist für deutsche Übersetzungen. Deutsch ist die Muttersprache der Gründerin und Eigentümerin Beate Schmitz, die außerdem über breite Fachkenntnisse und große Erfahrung als Übersetzerin verfügt. 

Wir übersetzen niederländische und englische Texte aus verschiedenen Fachgebieten für eine breite Palette von Kunden ins Deutsche. Dabei nutzen wir ein Archiv und spezielle Übersetzungstools, um die konsequente Nutzung der Terminologie zu gewährleisten und eine schnellere Durchlaufzeit von Übersetzungen zu ermöglichen.

Für Übersetzungen aus anderen Sprachen und in andere Sprachen (insbesondere Englisch, Niederländisch und Französisch) arbeiten wir mit zuverlässigen und qualifizierten Kollegen zusammen. Sie alle arbeiten nach dem Muttersprachlerprinzip, das heißt, dass die Sprache der Übersetzung ihre Muttersprache ist.

Fachgebiete:

Beate Schmitz übersetzt Texte für verschiedene Sektoren und Fachgebiete, insbesondere den Dienstleistungssektor, die Bereiche Recht und Wirtschaft, Steuerberater und Wirtschaftsprüfer, Tourismus und Agrarsektor. Aber auch für Texte in anderen Bereichen können Sie sich gerne an uns wenden! 

Ein maßgeschneidertes Angebot:

Für ein maßgeschneidertes Angebot können Sie gerne Kontakt zu uns aufnehmen. Sie erhalten dann so schnell wie möglich ein Angebot mit einem interessanten Preis und einer kurzen Lieferzeit. 

Der richtige Ton

Für eine gute Übersetzung sind Sprach- und Fachkenntnisse allein nicht genug, auch die Kultur des Landes, die Zielgruppe des Textes und das sprachliche Niveau müssen berücksichtigt werden. Alle diese Aspekte tragen zu einer adäquaten und wirkungsvollen Übersetzung mit dem richtigen Ton bei.

Beglaubigte Übersetzungen

Wenn die Übersetzung eines offiziellen Dokuments in einem anderen Land rechtsgültig sein soll, ist im Allgemeinen eine beglaubigte Übersetzung notwendig. Oft handelt es sich um Urteile, Erbscheine, Ladungen und andere juristische Dokumente, beispielsweise ein Urteil, das in einem anderen Land vollstreckt werden soll, oder ein amtliches Führungszeugnis, das für eine Instanz im Ausland bestimmt ist. Beglaubigte Übersetzungen sind international rechtsgültige Dokumente.

Beate Schmitz ist als beglaubigte Übersetzerin im niederländischen Register von beglaubigten Dolmetschern und Übersetzern (Register Beëdigde Tolken en Vertalers, RBTV) registriert. Diese Registrierung ist eine Voraussetzung, um Übersetzungen beglaubigen zu dürfen. 

Für nähere Informationen über beglaubigte Übersetzungen (Vorgehensweise, Bedingungen und Preise) können Sie gerne Kontakt zu uns aufnehmen.